Characters remaining: 500/500
Translation

kiện nhi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kiện nhi" (kiện nhi) est un terme ancien utilisé pour désigner un garçon costaud, souvent associé à une connotation de force physique et de robustesse. Voici une explication détaillée :

Définition

"Kiện nhi" fait référence à un jeune homme, typiquement un adolescent ou un jeune adulte, qui est particulièrement musclé ou en bonne forme physique. Ce terme peut également évoquer une certaine virilité et une apparence impressionnante.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez "kiện nhi" pour parler de jeunes hommes qui se distinguent par leur force physique.
  • Il est souvent utilisé dans des contextes littéraires ou historiques, car c'est un terme moins courant dans la vie quotidienne moderne.
Exemples d'utilisation
  1. Dans un récit historique : "Le héros de l'histoire était un kiện nhi, connu pour sa force exceptionnelle."
  2. Pour décrire quelqu'un : "Il est vraiment un kiện nhi, capable de soulever de lourdes charges sans effort."
Usage avancé

Dans le cadre de discussions sur la culture vietnamienne, "kiện nhi" peut être utilisé pour parler de l'idéal masculin traditionnel, où la force physique est valorisée. Cela peut aussi être utilisé dans un contexte artistique, comme dans la poésie ou la littérature, pour évoquer des images de force et de bravoure.

Variantes du mot
  • Il n'y a pas de variantes directes de "kiện nhi", mais on peut utiliser des synonymes ou des expressions similaires pour décrire des jeunes hommes forts, comme "tráng kiện" (tráng kiện), qui signifie aussi "fort" ou "musclé".
Sens différents

Le mot "kiện" peut aussi être utilisé seul pour signifier "fort" ou "robuste", tandis que "nhi" peut se traduire par "jeune" ou "enfant". Ainsi, ensemble, ils soulignent l'idée de jeunesse associée à la force.

Synonymes
  • "tráng kiện" : fort, robuste
  • "cường tráng" : musclé, puissant
  • "khỏe mạnh" : en bonne santé, fort
  1. (arch.) garçon costaud

Comments and discussion on the word "kiện nhi"